#191
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
[ QUOTE ]
'spot on' [/ QUOTE ] |
#192
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
[ QUOTE ]
[ QUOTE ] [ QUOTE ] [ QUOTE ] irieguy says shag and shagged a lot. i say cheers all the time. [/ QUOTE ] Do you see cheers when drinking or in other contexts, because other contexts you come off as a pretty big tool imo. [/ QUOTE ] It's pretty standard to say 'cheers mate' instead of thank you. [/ QUOTE ] I think pudge means if an American/Canadian says it. It does sound kinda dumb with an American accent imo [/ QUOTE ] Americans may say "cheers" (when drinking otherwise it is toolish). No American is going to say cheers "mate" unless he's a pirate for Halloween. |
#193
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
[ QUOTE ]
[ QUOTE ] bump to ask our UK friends a question. I just came across the word "clutcher" (in a Kate Nash song, if you must know) and I'm not sure what it means. Urban dictionary was no help. Anyone? [/ QUOTE ] I have never heard that word before. I think she made it up just to fit the song and is meant to mean one who clutches. [/ QUOTE ] lozl. That is very possible, now that I think about it. |
#194
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
[ QUOTE ]
Good example of one that is originally American, caught on over here, and several years later is popular in the USA again through Kazakhstanian influence... High Five! [/ QUOTE ] FYP |
#195
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
I am really surprised no one has mentioned "Queue". I have heard that term used instead of "Line" by employees of several banks, and most recently in the DMV where the manager walked around indicating to a number of workers "go ahead and shut down your queue." If a recall correctly, IKEA even has checkout lines MARKED as queue 1,queue 2 etc( but it could have been somewhere else)
|
#196
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
A lot of phrases/words have different meanings in different countries. The best example of this is "knocked up", which can mean you either got someone pregnant or popped in for a visit depending on where you are.
The British use of Brilliant is catching on in the States due to Guiness commercials. Fit still only means in good physical condition but not necessarily attractive here. Queue gets used a lot, as do Bonk and Shag. Sick has been used to mean Good for at least a decade. I'm hoping Snog, Bollocks, Nutter, and Taking the Piss will catch on. |
#197
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
[ QUOTE ]
[ QUOTE ] irieguy says shag and shagged a lot. i say cheers all the time. [/ QUOTE ] Do you see cheers when drinking or in other contexts, because other contexts you come off as a pretty big tool imo. [/ QUOTE ] all the time, instead of thanks whenever its appropriate. |
#198
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
I hear the Brits say, "I'm not mad keen...." all the time.
|
#199
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
[ QUOTE ]
I hear the Brits say, "I'm not mad keen...." all the time. [/ QUOTE ] Ya, mad is just 'very' or 'alot of'...this blood's got mad skills... |
#200
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
Mental
Gadjee Chief Fannybaws |
|
|