#151
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
No normal person high-fives over here unless they are pissing about.
|
#152
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
[ QUOTE ]
geezer has been commonly used in the U.S. since before you were born. I don't use it very often but then again I don't interact with people over 60 very often. [/ QUOTE ] Yes but it means different things on different sides of the Atlantic Old man on your side and a kind of wide boy, rascal, wild spirited young man on this side. |
#153
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
[ QUOTE ]
[ QUOTE ] geezer has been commonly used in the U.S. since before you were born. I don't use it very often but then again I don't interact with people over 60 very often. [/ QUOTE ] Yes but it means different things on different sides of the Atlantic Old man on your side and a kind of wide boy, rascal, wild spirited young man on this side. [/ QUOTE ] This is exactly it. I've heard geezer used in the states since I was in elementary school (I'm 27). We always used to make fun of older men saying that they're "old geezers" (I guess that was a bit redundant, but then we weren't even in Junior High School we didn't know what redundancy was). Anyway, when I first heard the British version of the term, I did a double take to make sure that they were referring to the right guy cuz the "geezer" they were referring to was by no means old. |
#154
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
[ QUOTE ]
I was reading a book with some British people in it, and sometimes, one person would ask, "Do you want to do X?" and the other would reply, "Do I, [censored]." (f-word) to mean "No, I do not." Is this common usage over there, and if so, can we import it over here? I like it. [/ QUOTE ] wtf who turns down x. |
#155
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
[ QUOTE ]
I wanna know if the following are used in the US: sh*te Gaffa/ Gaff you're having a laugh well in, son [/ QUOTE ] "well in" is very common for a good soccer challenge. |
#156
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
"Bob's your uncle", another vote
"Brilliant" "Splendid" "Good show" "Indeed" "Quite" "Cheers" "Bollocks the penguin" |
#157
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
Touche.
|
#158
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
Isn't "f**k off" originally British? It's my favorite curse and fun to do with an Oasis-y (Mancunian?) accent.
|
#159
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
Prat
|
#160
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
"Piss off" isnt distinctly English, but I love it with their accent.
|
|
|