|
#1
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
[ QUOTE ]
Black Cab drivers I should of know there would be some one id leave out. I bet he was middle aged though. Did he use the clichéd phrase “where to guv'nor”? [/ QUOTE ] Yup, middle-aged guy, "where to, guv'nor?" |
#2
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
I was reading a book with some British people in it, and sometimes, one person would ask, "Do you want to do X?" and the other would reply, "Do I, [censored]." (f-word) to mean "No, I do not." Is this common usage over there, and if so, can we import it over here? I like it.
|
#3
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
very very common, it's just a variation on 'do i 'eck!' (heck)
|
#4
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
knobjockey
safe meaning sound meaning he's alright (south england) gordon bennet meaning bloody hell meaning for [censored] sake |
#5
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
[ QUOTE ]
safe meaning sound meaning he's alright (south england) [/ QUOTE ] I don't get this one, how is it different from what 'safe' already means? |
#6
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
you meet someone called jimmy at a bar
'so what did you think of jimmy?' 'yeah hes safe' i do not use this, i think it's dumb. |
#7
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
oh
yeah, that sounds dumb |
#8
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
[ QUOTE ]
you meet someone called jimmy at a bar 'so what did you think of jimmy?' 'yeah hes safe' i do not use this, i think it's dumb. [/ QUOTE ] thats more of a southern term in my experience |
#9
|
|||
|
|||
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
[ QUOTE ]
I was reading a book with some British people in it, and sometimes, one person would ask, "Do you want to do X?" and the other would reply, "Do I, [censored]." (f-word) to mean "No, I do not." Is this common usage over there, and if so, can we import it over here? I like it. [/ QUOTE ] wtf who turns down x. |
|
|