![]() |
#1
|
|||
|
|||
![]()
Hallo!
Prinzipiell finde ich ein deutsches Forum gut. Aber ich finde, englische Fachbegriffe sollten nicht übersetzt werden. Einige deutsche Seiten verwenden die deutsche Form von englischen Begriffen, wie z.B.: "Nach dem Bet sollte man raisen und nicht slowplayen." Das finde ich gut, eine Übersetzung dieser Fachbegriffe ist eher lächerlich. Oder was heißt auf deutsch: "[Mist], I should have slowplayed!" Was ist dazu eure Meinung? Diese Frage sollte möglichst bald geklärt werden! |
#2
|
|||
|
|||
![]()
Ich finde eine Übersetzung unnötig und lächerlich
|
#3
|
|||
|
|||
![]()
Einmal habe ich bei Titan-Poker unter Optionen deutsche Begriffe / Überschriften ausgewählt. Uuuuuaaaaaaaaaaaa!
Nach 10 Minuten habe ich alles wieder umgestellt. Ich bin auch gegen Übersetzungen der Fachbegriffe. Die englischen Begriffe sind ok und sie kennt doch wohl auch jeder... |
#4
|
|||
|
|||
![]()
Ich habe letztens ne deutsche Version von PP gesehen. "Schieben" statt "checken" - autsch.
|
#5
|
|||
|
|||
![]()
[ QUOTE ]
Diese Frage sollte möglichst bald geklärt werden! [/ QUOTE ] Sonst...? |
#6
|
|||
|
|||
![]()
[ QUOTE ]
Sonst...? [/ QUOTE ] Bauchschussstrasse [img]/images/graemlins/grin.gif[/img] |
#7
|
|||
|
|||
![]()
OESD mal ins deutsche übersetzen *lach*
|
#8
|
|||
|
|||
![]()
bin mal ganz stark für ein beibehalten des deutsch/englisch misch mas an fachbegriffen
ansonsten wird es unheimlich schwer sich auszudrücken mfg dia |
#9
|
|||
|
|||
![]()
[ QUOTE ]
OESD mal ins deutsche übersetzen *lach* [/ QUOTE ] Ist doch easy: Straße oben unten [img]/images/graemlins/cool.gif[/img] |
#10
|
|||
|
|||
![]()
Fachbegriffe braucht man nicht übersetzen. Aber so sätze wie "Mein play war heute echt shice" sollten verboten werden^^
|
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|