![]() |
#1
|
|||
|
|||
![]()
I've heard two phrases from Neg's Urban Sports used frequently here in the U.S. as of late. The play-by-play man for the Sabres uses "leg it" a ton lately. I've also heard "muppet" being thrown around in casual conversation.
Any other Euro words making the rounds that I'm not aware of? Disclaimer: I'm not saying Neg is responsible for these terms, just noting where I heard them. |
#2
|
|||
|
|||
![]()
I'm from london but pretty sure bollocks (as in...'that is bollocks' as in bullshizzle, is making the rounds...
I presume a lot of the words come over because of popular British Films i.e Lock Stock and Snatch - obv watch these films if you haven't already! |
#3
|
|||
|
|||
![]()
None. Especially not the three mentioned above.
|
#4
|
|||
|
|||
![]()
Wanker
|
#5
|
|||
|
|||
![]()
carbuncle
|
#6
|
|||
|
|||
![]()
The only one that should is "taking the piss" simply because there's no real good equivilant way to say it American jargon, and it's an awesome phrase.
Anybody that says wanker should get mauled by bears. |
#7
|
|||
|
|||
![]()
YALIKEDAGS?
|
#8
|
|||
|
|||
![]()
dids,
you are a wanker |
#9
|
|||
|
|||
![]()
Daft is common around Boston.
"Going like the clappers" was used when I worked for a British firm at a US plant (The production line is going like the clappers to meet forecast). I notice a number of my colleagues, when refering to a company, will use the plural, e.g. Federal Express have a new advertisement out. meh |
#10
|
|||
|
|||
![]()
[ QUOTE ]
dids, you are a wanker [/ QUOTE ] Tony, Dids wanked your mom. |
![]() |
|
|