View Single Post
  #5  
Old 01-03-2007, 11:53 AM
fatheaddy fatheaddy is offline
Junior Member
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 4
Default Re: atrocious translation of theory of poker

[ QUOTE ]
Hi fatheaddy:

I sure hope you're not correct. But I don't speak German. However, we will soon have other books of ours translated into German and it will be a different publisher, so I'm pretty sure it will be different translators as well.

Best wishes,
Mason

[/ QUOTE ]

Well... My german is far bether than english, as you could read. Im nearly sure the text was first translate with software and obviously there were some corrections after that, but as I wrote it, they are insufficiant, sometimes wrong (and i mean wrong, i read it in english in between!) and after all I think ToP is important enough to work on it properly, means no use of traductionsoftware at all. At least the german release date was shifted many times and I ask myself what was their problem? Obviously the traduction as a whole, it is a patchwork, no coordinated traduction. As soon as I have the courage to open the german ToP again, I will show some examples of what I mean. Ok, ok... I'm very happy that in future 2+2 Books will be translated by someone else and I'm happy to get some of 2+2 books in german at all. Beside thanks for your great books, helping me improving my poker-abilities.
Again sorry for my horrible english [img]/images/graemlins/confused.gif[/img]
Reply With Quote