Two Plus Two Newer Archives

Two Plus Two Newer Archives (http://archives1.twoplustwo.com/index.php)
-   Forum Francophone (http://archives1.twoplustwo.com/forumdisplay.php?f=88)
-   -   Mon Nouveau Livre sur SNG (http://archives1.twoplustwo.com/showthread.php?t=422698)

Collin Moshman 06-08-2007 12:10 AM

Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Bonjour Monde,

Apres avoir etudie le francais pendant le lycee, je vais essayer faire un post ici. C'est chouette ici!

Alors, je suis l'autor du nouveau livre de 2+2 a propos des SNGs (tournaments d'une table). Ils sont populaires en France? La strategie que je prefere est etre aggressive. Mais c'est comme toutes les variations de poker, comme vous savez....

Laissez-moi vous demandez quelque chose. Vous avez lu des phrases que j'ai ecrit, est-ce que vous pensez que je peux traduire mon propre livre? Si vous ne pouvez pas compendre cette question, j'imagine que la reponse est "non" [img]/images/graemlins/smile.gif[/img]

A bientot,
Collin

(Et aussi, comment est-ce que vous faites les accents sur le forum avec un ordinateur americain? Merci!)

Supjack 06-08-2007 12:31 AM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Bonjour Collin
Alors tout d'abord je tient a te féliciter tu maitrise très bien la langue française.
Je pense que tu peux clairement traduire ton propre livre, ça ne devrait te poser aucun soucis. Bon courage dans cette voix, surtout que le poker commence vraiment a devenir très populaire vers chez nous, et il y a beaucoup de joueur de SnG
Bonne chance dans ta traduction

sebbb 06-08-2007 12:57 AM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
sup Collin,

Ton francais est tres bon je pense.
Je pense que tu pourrais traduire ton livre, puis faire relire par un francais.

skzap 06-08-2007 01:27 AM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
[ QUOTE ]
Bonjour tout le monde,

Apres avoir etudie le francais pendant le lycee, je vais essayer faire un post ici. C'est chouette ici!

Alors, je suis l'auteur du nouveau livre de 2+2 a propos des SNGs (tournois d'une table). Sont-ils populaires en France? La strategie que je prefere est d'etre aggressif. Mais c'est comme toutes les variantes de poker, comme vous savez....

Laissez-moi vous demandez quelque chose. Vous avez lu des phrases que j'ai ecrit, est-ce que vous pensez que je peux traduire mon propre livre? Si vous ne pouvez pas compendre cette question, j'imagine que la reponse est "non" [img]/images/graemlins/smile.gif[/img]

A bientot,
Collin

(Et aussi, comment est-ce que vous faites les accents sur le forum avec un ordinateur americain? Merci!)

[/ QUOTE ]

Bon niveau de language global, mais besoin d'un correcteur tout de même.

Pour les caractères speciaux :
é = ALT 130
è = ALT 138
ê = ALT 136
à = ALT 133
â = ALT 131
ç = ALT 135
æ = ALT 145
ù = ALT 151

Chillee 06-08-2007 02:09 AM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Hello Collin and welcome to this forum,

I agree with what have been said, your French is good enough to translate your book but you should find someone to fix the little mistakes you can make.

Toine84 06-08-2007 05:51 AM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
je pense qu'il n'y a pas de probleme pour ton niveau de français. Juste quelque petites corrections .Aussi je trouve l'idée absolument geniale .

barouh 06-08-2007 06:57 AM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Dear Collin,

I would advise against translating your book yourself unless you can team up with a French native who has a good level of written French and at least has a fair understanding of poker and some practice of online poker.

Most French people speak French with no problem, that doesn't make them writers because written French is actually trickier than even the layman French may think.
If you do decide to translate yourself (which is okay but maybe not the best choice) I can help you order a french keyboard. you might start there : http://www.ldlc.ch/
You might look at the kind of keyboard the swiss or the Luxemburgers use, there may be something with qwerty AND accents because I don't think you are willing to use azerty layout.
I have a friend in Luxembourg, i am going to ask him about that if you want.

Voj 06-08-2007 07:15 AM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Hi Collin.

Your French is good, but imho not good enough to do it yourself without some serious corrections. (Translating books is not as easy as many of you may think - yes even poker books..)
I am native French speaker and my poker level is (I hope) fair enough to help you..
So if you need any help, feel free to PM.

Mat 06-08-2007 08:43 AM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
[ QUOTE ]
Hi Collin.

Your French is good, but imho not good enough to do it yourself without some serious corrections. (Translating books is not as easy as many of you may think - yes even poker books..)
I am native French speaker and my poker level is (I hope) fair enough to help you..
So if you need any help, feel free to PM.

[/ QUOTE ]

I'm not the [censored] sucker anymore.

Bakane 06-08-2007 08:51 AM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
[ QUOTE ]

I am native French speaker and my poker level is (I hope) fair enough to help you..


[/ QUOTE ]
Sonne pas très français, ça, VOJ.
mmm
[img]/images/graemlins/tongue.gif[/img]

Voj 06-08-2007 09:44 AM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
[ QUOTE ]
[ QUOTE ]
Hi Collin.

Your French is good, but imho not good enough to do it yourself without some serious corrections. (Translating books is not as easy as many of you may think - yes even poker books..)
I am native French speaker and my poker level is (I hope) fair enough to help you..
So if you need any help, feel free to PM.

[/ QUOTE ]

I'm not the [censored] sucker anymore.

[/ QUOTE ]

Huh... tu veux la réponse en Français ou en Anglais ?

Le découpage du forum en BBV et Forum Francophone me paraît très clair. T'as BBV pour délirer et ici pour poster (au moins relativement) sérieusement..

Donc sérieusement, je propose un coup de main, je ne vends pas un service (traduction complète d'un bouquin) services de traduction que j'ai par ailleurs déjà effectué par le passé - même si j'espère clairement en retirer quelque chose - qui ne soit pas forcément de l'argent.

Ne mélange pas les genres Mat', merci.

Mat 06-08-2007 09:56 AM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
It was a serious post.

Chillee 06-08-2007 10:07 AM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
[ QUOTE ]


Le découpage du forum en BBV et Forum Francophone me paraît très clair. T'as BBV pour délirer et ici pour poster (au moins relativement) sérieusement..

Ne mélange pas les genres Mat', merci.

[/ QUOTE ]

Werd 06-08-2007 10:10 AM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Mat - autoban pour l'avatar stp

Mat 06-08-2007 12:28 PM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Ca me fait vraiment rire de voir le forum français modéré comme ça, regardez dans les autres sections de 2+2 y'a des "délires" partout.
Et Voj si t'as un problème quelconque avec moi dis le moi car j'ai remarqué que tu réagissais à mes posts avec animosité 90% du temps.

Chillee 06-08-2007 12:44 PM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Mat,
c'est pas parceque dans les autre forums il y a des 'délire' partout qu'on est obligé de faire pareil.
T'es un grand garcon je suppose alors tu comprend que dire que voj est un suceur sans raison c'est pas ce qui va le faire t'aimer.

13_Xerxes 06-08-2007 01:28 PM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Salut auteur [img]/images/graemlins/wink.gif[/img]

Pour ta question, c'est clairement non ; non pas que ton niveau de français est nul (il est clairement bon), mais un livre technique doit être carré niveau syntaxe, sans ça le lecteur lambda va rien comprendre.

Ensuite, j'ai l'impression que la politique de 2+2 sur la traduction de ses livres en français est plutôt complexe (j'ai l'impression qu'ils ne veulent pas). Mais si tu réussis à les convaincres, pas de problèmes, nous te lirons avec plaisir.

N'hésite pas à reposter !

Voj 06-08-2007 01:31 PM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Pas de problème particuliers avec toi Mat'.. du moins jusqu'à récemment.

Maintenant - et ce n'est pas spécifique à 2+2 donc je ne vais pas m'étendre sur un sujet qui ne concerne que la moitié du forum ici (ceux de CP) - je commence à être las du manque de contenu de tes posts. Ou plus de leur contenu "BBVesque".

Oui, des délires existent sur tous les forums, mais là t'as un mec qui pose une question sérieuse (qui doit lui tenir à coeur) et il a le droit à des réponses sérieuses aussi sans hijack de son thread.

Par ailleurs, 2+2 ne se réduit pas qu'à BBV et à ses codes. Je respecte toutes les communautés (même si je ne lis pas par ex. OOT ou BBV régulièrement parce que je ne suis pas dans ce délire là aujourd'hui) mais je trouve que tu as tendance à "déborder" de genres.Et que ça a tendance à nuire à la qualité des forums. En gros, continue à délirer, mais ne te transforme pas en "m".. [img]/images/graemlins/wink.gif[/img]

Chillee 06-08-2007 01:32 PM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
[ QUOTE ]

Ensuite, j'ai l'impression que la politique de 2+2 sur la traduction de ses livres en français est plutôt complexe (j'ai l'impression qu'ils ne veulent pas). Mais si tu réussis à les convaincres, pas de problèmes, nous te lirons avec plaisir.



[/ QUOTE ]

Regarde dans la section Books tu verra qu'ils commencent à faire traduire leurs bouquins en francais. Et puis si il se fait aider d'un francais (Voj ?) je pense que c'est tout à fait jouable.

barouh 06-08-2007 02:22 PM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Voj tu peux traduire 10 pages de ton bouquin et le poster après on en discutera.

Bakane 06-08-2007 03:16 PM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
un petit HU for ROllz serait mérité je trouve.

Blue Lagoon 06-08-2007 04:40 PM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Collin, my 2 cents:

Je crois qu'il faut un traducteur, quelqu'un dont c'est le métier, pour obtenir un résultat parfait.

De plus, certains termes sont à choisir avec réflexion. J'ai toujours entendu parler de "top pair", mais dans les livres français, on lit souvent "pair max". Et les exemples sont nombreux. Quand je pense à certains qui grincent des dents en entendant parler de Fifth Street, et non de River, dans HEPFAP...

Pour un bonne immersion dans le Poker en français, on peut lire François Montmirel, qui a traduit de nombreux ouvrages, notamment ceux de Lou Krieger.
Il est auteur lui-même, et récemment d'un des meilleurs livres de No Limit: Poker Cadillac.

Et pour la petite histoire, c'est lui qui a traduit "Beat the Dealer" d'Edward Thorp, et qui, au travers de ses propres livres sur le blackjack, m'a appris à jouer au vingt-et-un.

Mordred 06-08-2007 05:55 PM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Collin,

Bravo pour ton intervention en français, bel effort [img]/images/graemlins/smile.gif[/img]

Je pense comme beaucoup de mes collègues qu'un soutien dans la traduction est nécéssaire (c'est un travail difficile).

Je ne peux que te conseiller de te mettre en relation avec Voj qui possède la motivation, le niveau de jeu et les connaissances en Anglais pour t'aider dans ta tâche.

Encore Bravo !!!

LoveAeris 06-09-2007 11:40 AM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
[ QUOTE ]

Il est auteur lui-même, et récemment d'un livre de No Limit: Poker Cadillac.


[/ QUOTE ]

FYP

Chillee 06-09-2007 12:00 PM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Disons que c'est un des meilleurs livres sur le no-limit en francais..

Voj 06-09-2007 12:08 PM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
[ QUOTE ]
Voj tu peux traduire 10 pages de ton bouquin et le poster après on en discutera.

[/ QUOTE ]

De mon bouquin ? Se serait-on mal compris ?
Par contre je veux bien traduire quelques pages du livre sur les SNGs à titre d'essai, si cela ne pose pas de problèmes au niveau de la politique de droits de 2+2 bien sûr..

barouh 06-09-2007 02:18 PM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
oui, quand je dis 10 pages, 3 pages suffiront pour se rendre compte si il peut traduire seul ou non a mon avis

Blue Lagoon 06-09-2007 04:56 PM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
[ QUOTE ]
Disons que c'est un des meilleurs livres sur le no-limit en francais..

[/ QUOTE ]

C'est vrai, j'admets...

Collin Moshman 06-10-2007 05:04 PM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Bonjour tout,

Merci pour toutes les reponses -- tres genials et beaucoup d'aide. Vous avez raison, bien sur ... si 2+2 veut traduire le livre (et je vais le demander a Mason), il va falloir que nous trouvions un native pour le rendre comprehensible. Je pense que "pair max" est un bon exemple parce que je n'ai jamais entendu ces deux mots au lieu de "top pair."

Je vous dirai ce qui se passe, et merci encore pour touts les bons mots et conseils utiles [img]/images/graemlins/smile.gif[/img]

A bientot,
Collin

(Oh, et merci aussi pour l'info sur les accents ... quand j'ai un peu plus de temps, je vais l'apprendre.)

L4ur3nt 06-10-2007 05:57 PM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Si je peux aider à la traduction et la relecture de ton livre Collin, non seulement nous nous entendrons bien et en plus, nous ferons du très bon travail.

stea 06-12-2007 03:44 AM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
TOUT CECI EST UNE TRES BONNE IDEE

stea 06-14-2007 03:53 AM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Petite question pour collin.

Ton livre traite des sng 1 tables uniquement ou il parleras aussi des sng 2-3 tables
Merci

Collin Moshman 06-14-2007 04:47 AM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Bonjour Monde,

Je viens de parler avec Mason sur email, et il m'a dit que le livre sera en Francais si il vends bien aux EU. Alors, j'espere pour le succes parce que je veux le lire en Francais [img]/images/graemlins/smile.gif[/img]

Stea:

Mon livre parle principalement des sng's d'une table, mais les idees vous aideront avec les sng's de 2-3 tables.

A bientot,
Collin

stea 06-19-2007 03:36 AM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Ok merci collin vivelment que ton livre sorte et j espere egalement qu il auraa beaucoup de succés

Mason Malmuth 07-12-2007 04:39 AM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Bonjour chacun : J'utilise des outils de langue de Google pour traduire ce poteau d'anglais-français. J'espère que cela fonctionne raisonnablement bien. Rien ne conduit un éditeur plus fou qu'un auteur très enthousiaste. Collin semble avoir une propension de prendre des choses sur se quand il n'a aucune autorité à faire ainsi. Nous savons que ses intentions sont bonnes, mais il ne parle pas pour deux plus LLC deux de édition. La décision pour traduire son livre, n'est pas à lui, et elle n'est pas deux plus deux éditant non plus, il est la décision de notre éditeur français. Le même peuple qui nous aident t'apporte ce forum français, est également avec qui nous avons signé se contracte pour traduire et éditer nos livres en français. Quant à l'ordre de deux plus deux livres que cela il fera, cette décision sera à eux. Cependant, nous nous attendons à ce que le volume I de Harrington soit leur premier effort, et la date expérimentale de dégagement aura lieu probablement au début de 2008. Cette semaine notre éditeur français était à Las Vegas et nous avons rencontré eux. Un certain nombre de nos livres ont été mentionnés en tant qu'ayant un prioritaire pour la traduction française, et Collin reposent 'n vont stratégie a été mentionné puisque reposer 'n sont allés sont très populaires sur l'Internet. Mais la décision quant à si et quand elle est faite n'est pas nôtres, et ce n'est pas Collin. Mais si tout va bien il sera traduit en Français (et d'autres langues) plus tôt plutôt que plus tard. Mais une chose pour sûr, il sera traduit par les traducteurs français compétents que notre éditeur français emploiera, et très probablement pas par Collin.

Les meilleurs voeux,

Mason Malmuth

barouh 07-12-2007 08:14 AM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Bon eh bien en résumé, il y a quelqu'un qui décide de publier ou non les livres de 2+2 en Francais... Appellons le "Alfred".

J'en profite pour ouvrir un thread où vous pourrez exprimer vos attentes et vos préférences en terme de sortie de livres 2+2 en Français.
http://forumserver.twoplustwo.com/showfl...=0#Post11163673

Je ne peux pas vous garantir qu'Alfred exaucera vos souhaits mais je peux vous promettre qu'il en sera informé.

Collin Moshman 07-12-2007 01:14 PM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Bonjour Mason,

Je n'ai jamais voulu prendre votre autorite. Je suis desole si il y a quelque chose de probleme que j'ai dit. Mais comme je viens de dire en haut, c'est a 2+2 de decider. Mon post a dit simplement que j'espere que le livre vends bien aux EU parce que j'aimerais le voir en Francais.

Je comprends que je n'ai aucune autorite sur cette issue.

A bientot,
Collin

-------

Hi Mason,

I never wished to take your authority. I am sorry if there was a problem with anything I said. But as I said above
(a couple posts up), it's up to 2+2 to decide. My post just said that I hope the book sells well in the US because I'd really enjoy reading a French version.

I understand that I have no authority on this issue.

Best Regards,
Collin

Sly Bug 07-12-2007 06:43 PM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Cela dit, je serais très intéressé de lire un livre sur le sujet.

Al1 08-25-2007 01:37 PM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
Je fini ce livre en ce moment et c'est un des meilleur bouquins que j'ai lu. Merci Collin!

moon_ake 08-27-2007 12:37 PM

Re: Mon Nouveau Livre sur SNG
 
[ QUOTE ]
Bonjour chacun : J'utilise des outils de langue de Google pour traduire ce poteau d'anglais-français.
reposer 'n sont allés

[/ QUOTE ]

[HS]
rha ces traducteurs!
[/HS]


All times are GMT -4. The time now is 09:08 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.