Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
A chav is someone of a low ilk, usually from a council estate who wears stand-out tacky rings and necklaces and speaks in an uneducated, angry tone. Their attire ranges from brands such as Le Coq Sporif to Addidas, to possibly Jack Wills if they've had a good days robbing.
The female of the species invariably sports gelled hair sticking to her head, a bun in the oven and is usually desperate for a cider and a good fingering. ^^^^^ For some reason I can't edit my post...The last two were just stupid British Chat up lines and the rest is the way we roll... |
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
bump to ask our UK friends a question. I just came across the word "clutcher" (in a Kate Nash song, if you must know) and I'm not sure what it means. Urban dictionary was no help. Anyone?
|
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
[ QUOTE ]
bollocks - means bullsh** or an injustice the dog's bollocks - means awesome [/ QUOTE ] "Bollocks" is a lot like "sh*t" used in the US, it's meaning is reversed with the addition of "the". i.e. That's bollocks That's sh*t vs. That's the bollocks That's the sh*t |
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
irieguy says shag and shagged a lot.
i say cheers all the time. |
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
[ QUOTE ]
irieguy says shag and shagged a lot. i say cheers all the time. [/ QUOTE ] Do you see cheers when drinking or in other contexts, because other contexts you come off as a pretty big tool imo. |
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
[ QUOTE ]
bump to ask our UK friends a question. I just came across the word "clutcher" (in a Kate Nash song, if you must know) and I'm not sure what it means. Urban dictionary was no help. Anyone? [/ QUOTE ] I have never heard that word before. I think she made it up just to fit the song and is meant to mean one who clutches. |
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
[ QUOTE ]
[ QUOTE ] bump to ask our UK friends a question. I just came across the word "clutcher" (in a Kate Nash song, if you must know) and I'm not sure what it means. Urban dictionary was no help. Anyone? [/ QUOTE ] I've actually never heard of it but through browsing I learned that is either has something to do with being fat and therefore not good at teh sexy time...or waiting for someone you really want hence 'you are clutching for them'. Both defitions are terrible but neither are used so who cares! Rumpy Pumpy - teh sexy time Worth a squirt - 'she'll do' or 'she's not bad' Something rotten - As in 'I'm gonna bone her something rotten'. Nice bit of crumpet - A hot lady. |
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
[ QUOTE ]
[ QUOTE ] irieguy says shag and shagged a lot. i say cheers all the time. [/ QUOTE ] Do you see cheers when drinking or in other contexts, because other contexts you come off as a pretty big tool imo. [/ QUOTE ] It's pretty standard to say 'cheers mate' instead of thank you. |
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
[ QUOTE ]
[ QUOTE ] [ QUOTE ] irieguy says shag and shagged a lot. i say cheers all the time. [/ QUOTE ] Do you see cheers when drinking or in other contexts, because other contexts you come off as a pretty big tool imo. [/ QUOTE ] It's pretty standard to say 'cheers mate' instead of thank you. [/ QUOTE ] I think pudge means if an American/Canadian says it. It does sound kinda dumb with an American accent imo |
Re: Euro (mostly British) Phrases that are catching on in the U.S.?
Jay, is my defention of a chav ^^^^ pretty accurate? Are there any in your endz?
|
All times are GMT -4. The time now is 11:43 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.