![]() |
|
|
|
#1
|
|||
|
|||
|
When I used to work occasionally as a temp at an association there was a member whos name was:
Cum Hung Ho Not only does every word have a diry connotation, if you think of "hung" as in "presents were hung byt the chimney with care", it give a very striking image. |
|
#2
|
|||
|
|||
|
I had a head-resident guy in college named Wang Gang.
I believe in China or Taiwan (can't remember) it's sometimes okay to change around the first and last names. Also didn't seem to state a preference as to whether he preferred it pronounced like Wong (rhymes with Bong, I believe you could do that with an 'A') or Wang (rhymes with Bang). So you had all kinds of different fun possibilities when saying his name including: Gang Wang Wong Gong Wang Gong etc etc Usually we just called him 'Wang'. He was actually a pretty nice guy and was pretty relaxed about all the snickering people did about his name. Also am friends with a Taiwanise woman who I used to deal black-jack with named Pei-Pei which is pronounced Pay-Pay. She would try to tell the players that it meant, "So I will Pay Pay You!" or something like that. But after enough dumb "Pee Pee" jokes by drunk, obnoxious players she decided to just get a new name-tag using just her last name of Pan. |
|
#3
|
|||
|
|||
|
[ QUOTE ]
I believe in China or Taiwan (can't remember) it's sometimes okay to change around the first and last names. [/ QUOTE ] Actually, it's just that the Chinese list their family names first, so over there it's always listed that way, while over here it's often listed usually listed family name last like we do, but sometimes it still shows up the Chinese way. |
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|